致我们终将远离的子女(翻译得太好了)
纪 · 哈 · 纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAyNHxlOWFhZDFjMnwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
Your children are not your children.你的儿女,其实不是你的儿女。
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAyN3w0NjBiN2Q1YXwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAyOHxjZTVjMTI2MHwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
They come through you but not from you,他们借助你来到这个世界,却非因你而来,
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAyOXw5YmUxOGQ0Y3wxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
And though they are with you, yet they belong not to you.他们在你身旁,却并不属于你。
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzMHwyYzYyM2ZmOXwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
You may give them your love but not your thoughts,你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzMXw2MmFjOTJiYnwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
For they have their own thoughts.因为他们有自己的思想。
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzMnwwNGEwZGQ4OHwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
You may house their bodies but not their souls,你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzM3w5NWEwZjhlMXwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法达到的明天。
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzNHxhM2ZkNGJhOHwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
You may strive to be like them, but seek not to make them like you,你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzNXxmZTBjM2I4OHwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
For life goes not backward nor tarries with yesterday.因为生命不会后退,也不在过去停留。
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzNnwzMWEyNDIwOXwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.你是弓,儿女是从你那里射出的箭。
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzN3xjNDNlMzk3Y3wxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
The archer sees the mark upon the path of the infinite,弓箭手望着未来之路上的箭靶,
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzOHw1MTMwOGVkMnwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzAzOXwwZWM4NWYxN3wxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
Let your bending in the archer's hand be for gladness,怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,
http://bbs.365jia.cn/forum.php?mod=attachment&aid=MjM1MzA0MHwxZTQzODI2YXwxNDM5NjEwNjA0fDB8MTc5MzU0Mw%3D%3D&noupdate=yes
For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。
页:
[1]